„Für ein kleines Unternehmen wie unseres ist Plunet eine große Investition. Aber das ist es absolut wert!“ Teamfoto des spanischen Sprachdienstleisters Tridiom 2021 begann Tridiom mit Plunet. Der spanische Sprachdienstleister mit weniger als 20 Mitarbeitern beschloss, seine Geschäfts- und Übersetzungsmanagementprozesse auf eine moderne und stärker automatisierte Arbeitsweise umzustellen. Tridiom wurde 1999 gegründet und bietet Übersetzungs- und Dolmetschleistungen in verschiedenen WeltsprachenArtikel Lesen

Plunet 8.0 – Und Ihr Übersetzungsmanagement läuft wie von selbst. Pressemitteilung vom 13.11.2020, Berlin, Deutschland Plunet hat die neue Version 8.0 seines Business- und Translation Management System vorgestellt. Das neue Release steht ganz im Zeichen eines verbesserten Job-Beauftragungsmanagements, das durch weitreichende Automatisierungen und einer verbesserten Usability neue Maßstäbe für die Übersetzungsbranche setzt. Neue Beauftragungsmethode Bestplatziert: Für jeden Job den idealenArtikel Lesen

Teamfoto SuccessGlo Seit Jahresbeginn nutzt der Sprachdienstleister SuccessGlo Plunet BusinessManager für sein Geschäfts-und Übersetzungsmanagement. Diese Entscheidung hat sich zuletzt in der Corona-Krise als vorteilhaft erwiesen. Das 2014 gegründete Unternehmen SuccessGlo bietet von Übersetzungen über Software- und App-Lokalisierung bis zu MT-Lösungen vielfältige Sprachdienstleistungen mit Schwerpunkt auf IT, Life Science und Patenten an. Mit vier Standorten im asiatischen Raum – in ChinaArtikel Lesen

Plunet Release 7.4 Plunet BusinessManager, das führende Business- und Übersetzungsmanagement-System, ist ab sofort in der Version 7.4 verfügbar. Für die neueste Version von Plunet BusinessManager wurden zahlreiche Funktionen und Arbeitsabläufe automatisiert und Integrationen (weiter)entwickelt. Plunet geht damit frühzeitig auf die sich wandelnden Bedürfnisse der Sprachindustrie ein und verbessert damit kontinuierlich das Nutzererlebnis. Weiterentwicklung der Workflow-Ansicht für mehr Transparenz und ÜbersichtArtikel Lesen

Das Team von Nuadda (Bildquelle: Nuadda) Die spanische Übersetzungsagentur Nuadda nutzt Plunet BusinessManager, um ihre Übersetzungsmanagement-Prozesse effizient zu koordinieren und zu steuern. Nuadda bietet Übersetzungen aus dem Spanischen sowie ins Spanische an, daneben werden auch die Regionalsprachen Baskisch, Katalanisch und Galizisch bedient. Der thematische Fokus des 2011 gegründeten Unternehmens mit Sitz in Madrid liegt auf den Bereichen Technologie, Ingenieur- undArtikel Lesen

(Bildquelle: Translation Street) Mit dem polnischen Übersetzungsdienstleister Translation Street hat Plunet einen weiteren Kunden gewonnen, der seine Übersetzungsmanagement-Prozesse mit Hilfe der funktionsstarken Plunet-Software neu ausrichtet. Translation Street bietet seit 2010 Übersetzungen in alle Weltsprachen an. Diese beruhen auf den Bedürfnissen und Werten der Kunden und orientieren sich dabei stets an den neuesten technischen Entwicklungen. Ob (Fach-)Übersetzungen, Dolmetschdienstleistungen, Lektorat, Lokalisierung oderArtikel Lesen

Studenten nutzen ab sofort Plunet BusinessManager im Rahmen des Unterrichts an der Technischen Universität Kaunas (KTU) für Übersetzungsmanagement-Projekte. Mit der nun verabschiedeten Kooperationsvereinbarung zwischen der Technischen Universität Kaunas in Litauen und der Plunet GmbH können Studenten sowie Absolventen des Studiengangs Übersetzung und Lokalisierung technischer Texte fortan ihre Kenntnisse im Bereich Übersetzungsmanagement erweitern. Mithilfe von Plunet lernen sie, Projektmanagement-Aufgaben professionell umzusetzen.Artikel Lesen

Plunet präsentierte beim Plunet Summit 2018 ein vielseitiges Programm rund um TMS-Technologien und Wachstumsstrategien in der Übersetzungsindustrie Plunet Summit 2018 Die internationale Anwenderkonferenz Plunet Summit fand am 24. und 25. Mai 2018 in Berlin statt. Unter strahlendem Himmel trafen sich über 190 Plunet-Kunden, Technologiepartner und Plunet-Mitarbeiter in der exquisiten Eventlocation Spreespeicher zu einem intensiven Erfahrungsaustausch. Im Mittelpunkt standen die HerausforderungenArtikel Lesen

Plunet Summit 2018 – Early Bird-Ticketverkauf Bald ist es so weit: Am 24. und 25. Mai 2018 findet der zweite Plunet Summit in Berlin statt. Tickets für die jährliche Plunet-Anwenderkonferenz sind ab sofort zum günstigen Frühbucherpreis von 390 Euro (exkl. 19% MwSt.) erhältlich. Der Plunet Summit bietet Plunet-Kunden und Interessenten eine Plattform des intensiven Erfahrungsaustauschs und des Lernens von- undArtikel Lesen

Plunet Summit 2018 Translation Management System Nach dem grandiosen Erfolg der 2017 erstmals stattgefundenen Plunet-Anwenderkonferenz setzen die Organisatoren nun zum nächsten großen Wurf an: Vom 24. bis 25. Mai 2018 treffen sich über 150 Plunet-Kunden zum Wissensaustausch und Netzwerken in Berlin. Der Plunet Summit ist das Event des Jahres für alle Übersetzungsagenturen und Sprachendienste, die Plunet-Lösungen im Einsatz haben oderArtikel Lesen

Karlsbad, 24. Juni 2015. Mit der Entwicklung einer neuen dynamischen Schnittstelle integriert Plunet wesentliche Funktionalitäten des Across Language Server in den Plunet BusinessManager. Übersetzungsabteilungen und Sprachdienstleister können dadurch ihre Übersetzungsprozesse noch effizienter steuern und automatisieren. Der Plunet BusinessManager wurde speziell für die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche entwickelt. Er vereint Business-, Workflow- und Dokumentenmanagement und ergänzt damit das Translation-Management-System Across Language ServerArtikel Lesen

Karlsbad, 25. September 2014. Vom 11. bis 13. November treffen sich die Fachleute der Technischen Dokumentation zur tekom-Jahrestagung. 2014 findet das Branchenevent, zu dem etwa 4.000 Besucher erwartet werden, zum ersten Mal im Internationalen Congresscenter Stuttgart (ICS) statt. Neben einem spannenden Tagungsprogramm lädt die begleitende Fachmesse dazu ein, sich über Entwicklungen und Branchentrends zu informieren. Auch die Across Systems GmbHArtikel Lesen

Die aktuelle Haupt-Release von Plunet BusinessManager glänzt durch ein brandneues Design, zukunftsweisende Workflowautomatismen und eine abermals erweiterte Flexibilität im Rechtemanagement. Plunet – Translation Management Systems – Neue GUI Plunet definiert mit Version 6.0 den neuen Branchenstandard für softwarebasiertes Business- und Übersetzungsmanagement auf den täglich tausende Nutzer in Übersetzungsagenturen und Sprachendiensten vertrauen. Das neue Design von Plunet 6.0: Eine der offensichtlichstenArtikel Lesen

Karlsbad, 27. Mai 2014. Die Across Systems GmbH hat ein White Paper mit Empfehlungen herausgegeben, wie Unternehmen die Informationssicherheit in Übersetzungsprozessen erhöhen können. Damit will der Hersteller des Übersetzungsmanagementsystems Across Language Server das Bewusstsein für die Risiken bei Übersetzungsprojekten schärfen. Während der Entwicklung einer Produktinnovation werden dazugehörige Informationen wie Anleitungen oder Beschreibungen häufig zu einem frühen Zeitpunkt übersetzt, um dieArtikel Lesen

Karlsbad, 16. Juli 2012. Höhere Produktivität dank neuer Funktionen und starker Verbesserung in Performance und Stabilität: das ist das Ergebnis der mehr als einjährigen Entwicklungsarbeit, in der Across zahlreiche Optimierungen im Back- und Frontend des Translation Management Systems vorgenommen hat. Zusätzliche Funktionen wie die App-Lokalisierung runden den Leistungsumfang der neuen Version ab. Wichtigstes Ziel bei der Entwicklung von Across v5.3Artikel Lesen